|
|
|
Pra fazer esta seção, eu procurei
achar detalhes de todas as Easter Eggs, e por isso, a grande
maioria, encontradas em outros grande sites, não estão
aqui, pois eu não quis colocar material incompleto. Por
isso vai levar um tempo para ter todas as Easter Eggs. Mais
espero que gostem do material que já esta no site, na
verdade me deu bastante trabalho pra juntar essas informações.
1)
Frase
do The Butcher - (Referencia ao Diablo 1)
|
Se você for em Den, na base dos
Slavers
e tiver uma conversa com o líder deles, suas primeiras palavras são:
"Aaaaah, fresh meat!". A frase
significa "Aaaah, carne fresca !"
Frase muito conhecida por jogadores de Diablo 1,
acho que todos quando jogam a primeira vez Diablo 1
e abrem a porta que
liberta o The Butcher (O Açougueiro), no
segundo nível e assim que ele fala essa
frase, todos sentem um calafrio na espinha, e ficam
bem preocupado, ainda mais quando vêem ele se
aproximando com seu enorme machado !!
|
2)
Rei
Artur. (Referencia ao filme Monty
Python - Em Busca do Cálice Sagrado)
|
Este é o Encontro Aleatório King Arthur's Knights,
é referencia ao filme "Monty Python - Em
Busca do Cálice Sagrado". O filme é sobre o
conto do bom Rei Arthur e seus cavaleiros em busca do
Cálice Sagrado.
No filme Eles enfrentam acontecimentos
bizarros e beberrões imbecis. Veja-os travar batalha
contra o bárbaro Coelho Assassino ("Fuja!
Fuja!"). E (Oh, que horror!) veja-os confrontar
os temidos Cavaleiros Que Dizem "Ni!".
|
3)
Granada
Holy Hand. (Referencia ao filme
Monty Python - Em Busca do Cálice Sagrado)
|
Outra referencia a este
grande filme, agora é vez da Granada de Mão
Sagrada.
Leia abaixo, um pequeno trecho do filme:
"Oh, estas podem ser épocas de tentativas. Será
que esses bons cavaleiros podem passar no teste de
valor e cortar a árvore com arenque? Ou eles irão
explodir em mil pedaços com a Granada de Mão
Sagrada? Coragem, Lancelot! Adiante, Galahad!
"
|
4)
Travessia
da Ponte (Referencia
ao filme Monty Python - Em Busca do Cálice Sagrado)
|
Mais uma referencia a esse
filme, acho que o pessoal do Fallout2, eram fanáticos
por esse
filme. Esta referencia trata de uma ponte, onde
o próprio Rei Artur fazia a travessia.
Uma nota muito engraçada é que, o ator (que fazia o
Rei Artur)
estava tão bêbado durante a cena da travessia da
ponte, que teve de ser substituído pelo assistente do
diretor Terry Gilliam.
|
5)
Numeração
da Logo.
(Referencia a Star Wars)
|
Este é um logotipo do Vault-Tech do mapa do mundo.
Há dois jogos de código alfanumérico na direita e
na esquerda na parte superior do logo.
L5-AA23 é bloco de detenção onde a Princesa Léia
estava presa na Estrela da Morte no ep IV, e TK-421
era a designação do StormTrooper que Luke se disfarçou
ao sair da Millenium Falcon no ep IV. Lembra??? Luke
saiu com a roupa e um comandante perguntou pelo
intercomunicador "TK-421 why aren't you at your
post?" (TK-421 por que não está no seu posto?).
Foi aí que Luke bateu no capacete indicando que o
comunicador estava pifado.
|
6)
Dorothy
( Referencia ao Mágico de OZ)
|
Referência ao filme "O Mágico de OZ" - Em NCR, você ira ver uma menina com um
robô, na frente de sua casa. O nome da menina é Dorothy, e seu robô, que a segue
por toda parte se chama Todo. Acho que todos já viram
a historia do Mágico de Oz, e se lembram da pequena Dorothy,
que vai para um mundo além do arco-íris.
|
7)
Ring em New Reno (Referencia ao Evan
Holyfeld)
|
Quando vc entra no ginásio,
vc vai perceber que tem um ring, vc pode começar a
desafiar outros lutadores, quando vc chegar na 4º
luta, vc enfrentará nada menos que o próprio Evan
Holyfel.
|
8)
Ring
em New Reno (Referencia ao Mike Tyson)
|
Assim
que vc vencer a 4º luta, vc ira enfrentar o grande
Mike Tyson, prepare-se pq ele é casca grossa, cuidado
pra não perder a orelha nessa luta.
|
9)
Frase
Parecida (Referencia
ao filme "The Goonies" )
|
Quando você entra no poço que leva para de baixo,
bem no centro da cidade de Modoc, você verá diversos
sacos de moedas no chão ao seu redor. Se você pegar uma, então seu personagem dirá uma frase quase
idêntica à linha falada pela "Mouth"
no The Goonies, quando ela e seus amigos
se encontram no fundo de um poço dos desejos.
|
10)
The
Brain (Referencia ao desenho O Pink e o Cérebro)
|
Em Gecko, na aérea de
JunkYard, há um rato muito inteligente, ele se chama
"Brain (Cérebro)" acho que todos perceberam
que isso é um referencia ao desenho "O Pink e o Cérebro"
Inclusive no jogo o rato menciona que tem planos para
conquistar o mundo.
|
11)
Crashed
Whale - (Referencia ao The Hitchhiker's
Guide to the Galaxy)
|
Esta é uma referência
ao livro "The Hitchhiker's Guide to the Galaxy".
A obra, inicialmente uma série radiofônica produzida
pela BBC, fez tanto sucesso que foi adaptada para
teatro, televisão, cassetes, jogos de computador e
publicada em cinco livros, constituindo uma trilogia
(publicada no Brasil pela Editora Brasiliense com o título
O Mochileiro das Galáxias.
|
12)
Water
Chip - (Referencia ao Fallout 1)
|
No
Fallout 1, um dos seus objetivos principais era
conseguir um Water Chip, para substituir o quebrado no
Vault. Este é um comentário com um dos soldados
da Enclave.
|
13)
Cafe of
Broken Dreams - (Referencia ao Fallout 1)
|
Este é encontro aleatório, chamado Cafe of
Broken Dreams.
Aqui você
pode encontrar um
grupo de
pessoas
que falam sobre o Fallout1,
e
inclusive aqui você encontra o Dogmeat, um fiel e
grande NPC do Fallout 1.
|
14)
Capitão
Pickard - (Referencia a Star Strek )
|
Este é um registro do Pip Boy. Leia o
texto e veja que ele menciona o nome "Pickard".
Na verdade Pickard é Capitão de Star Strek. Ele é
capitão da Enterprise B, da nova geração
|
15)
San
Francisco (Referencia a Mortal Kombat)
|
Tudo em San Francisco
lembra o clássico Mortal Kombat. Principalmente o
estilo das construções.
|
16)
Dr. H. Lector (Referecia ao filme Silencio
dos Inocentes)
|
Isso é uma referencia ao filme Silencio dos
Inocentes - Em Sierra Arm Depot, você encontrar
um holodisc médico do Dr. H. Lector.
No filme, o Dr. Hannibal Lector é um medico
psicopata, atormentado e lunatico, acho que isso
define muito bem Hannibal no filme.
Eis
um trecho do holodisco:
"Eu
removi o fígado do Soldado Raso e o cozinhei. Eu então
o mandei para os garotos do armazém biológico com
feijão e um belo vinho Chianti. Eles pensaram que era
um agradecimento especial do general por um serviço
que eles fizeram bem. Eu
amo o meu trabalho."
|
17) Este é David Hendee
(Da equipe desenvolvimento do Fallout 2 dos
estúdios da Isle)
|
Isto é uma referencia a um dos produtores do Fallout2,
David trabalha na parte do Design, qualidade e Som dos
jogos, um dos principais projetos em que atuou foi no
proprio Fallout 1 (em 97), ele também trabalhou no
projeto IceWind Dale 2, e varios outros jogos.
|
18) Frase (Referecia ao Star Wars)
|
Referencia ao Star Wars
- Quando vc perguntar a Whinkey Bob sobre a cidade de
Den em Kalamath, ele dirá: "You will not find a
more wretched hive of scum and villany". (Vc
nunca irá encontrar um lugar com tanta escória e
vilania).
|
19) Queijo Poofs
(Referencia ao South Park)
|
Referencia ao The Show
South Park. - Você pode encontrar caixas do Queijo Poofs em vários pontos no jogo.
"Cheesy
Poofs: O salgadinho favorito dos meninos do South
Park, especialmente Cartman, que é escolhido para
fazer a propaganda do salgadinho."
|
20) Personagem (
Referencia ao Star Wars)
|
Há um personagem chamado
"Derek" em Den (Derek é um Jedi Negro do
jogo Jedi Kinght II).
|
21) Frase
(Referecia ao
Star Wars)
|
Em New Reno no Golden Globe estúdio pornográfico, um
dos NPCs diz: "Aren't you a little short
for a Stormtrooper?" (Vc não é baixinho pra um
Stormtrooper?) - esta frase foi dita por Léia quando
Luke apareceu em sua cela no ep IV.
|
22) Frase
(Referecia ao
Star Wars)
|
Depois de completar o jogo, se vc continuar o jogo vc
ouvirá algum NPCs dizer: "I felt a great
disturbance...as if a hundred evil bastards on an oil
derrick suddenly cried out in terror and were suddenly
silenced. Strange." (Eu senti um grande distúrbio...como
se centenas de bastardos num barril de óleo de
repente gritassem em terror e de repente silenciarem.
Estranho.) - estra frase foi baseada na frase dita por
Ben Kenobi na Milleniun Falcon logo após Alderaan ter
sido destruída pela Estrela da Morte no ep IV. Ben
diz: "I felt a great disturbance in the
Force...as if a hundred of people suddenly cried out
in terror and were suddenly silenced". (Eu senti
um grande distúrbio na Força...como se centenas de
pessoas gritassem em terror e de repente
silenciassem).
|
23) Frases do Hal (Referencia
ao Short
Circuit e 2001: A Space Oddyssey)
|
Reference to Short
Circuit e 2001: A Space Oddyssey - Mr.
Handy, O robô em Klamath diz que: "Numero
cinvo está vivo" ao atacar.
A frase " número
cinco" é a frase constantemente dita por Hal.
Handy
diz também "Dave, eu não faria
que", e "Me Desculpe Dave " isso é o
que Hal diz em 2001: A Space Oddyssey
|
24) Gordon (Referencias
ao filme Wall Street)
|
Referencias ao filme Wall
Street - Em Gecko, ha
um ghoul que se chama Gordon, no filme Wall
Street, o ator Michael Douglas, interpreta um cara
chamado Gordon Gekko
|
25) Medico
(Referencia ao Tombstone)
|
Em Broken Hills, o doutor
se chama Holliday.
No filme Tombstone, o Doutor Holliday é amigo do
Wyatt Earp, um dos maiores pistoleiros dos
Estados Unidos, ele é praticamene uma lenda.
|
26) Limit Break (Refrecia
ao jogo Final Fantasy 7)
|
Referencia ao jogo Final
Fantasy VII - No combate, Cassidy dirá, "I
wish I had a limit break."
Lembrando
que Limit Break, é quando o personagem, acumula um
alto grau de poder, então o Limit Break seria um
golpe maximo, utilizado pelo personagem.
|
27) Secretaria (
Referencias ao Bill Clinton)
|
Referencias ao Bill Clinton - Quando você acessa o equipamento
da Enclave Oil Rig, ve às câmaras dos Presidente. Você encontrará sua secretária que
se apresenta como Monica. Ela fala algo sobre o vestido e...
bem, você sabe
que vestido era esse, né !!
|
28) Frase (Referencia ao
filme Jerry MacGuire)
|
Referencia
ao filme "Jerry Macguire" - Em Den,
quando se pede pra ver a Mumia, vai aparecer esse
dialogo "Show me the
mummy!". Essa frase foi adaptada do filme Jerry Macguire,
onde ele dizia a seguinte frase: "show me the money!"
No
filme essa frase é dita pelo Jerry, a pedido do
jogador de futebol americano interpretado pelo ator Cuba
Gooding Jr.
(não lembro o nome do personagem)
|
29) Hadooken ( Referencia
ao Street Fighter)
|
Referencia ao Street Fighter - Um dos lutadores
falara a seguinte frase em um dos treinos "Hadooken!"
"Hadooken"
é
a trecnica utilizada pelo Ryu e pelo Kan em toda serie
de Stret Fighter
|
30) Frase do Cassidy (Referencia
ao filme Red Dawn)
|
As vezes enquanto
Cassidy está no seu time, ele dira a seguinte frase::
"I wonder if Texas survived the war". essa
frase é dita no filme Red Dawn (Amanhacer Vermelho).
|
31)
Jogo (Referencias ao jogo Magic the Gathering)
|
Em Gecko, vá ao bar e converse com o barman.
Ele mencionara o jogo de cartas chamado “Trágic:
O Garnering”
|
32) Sulik
(Referencias ao filme Big Touble in Little China)
|
Referencias ao filme Big Touble in Little China
- Às vezes ao atacar, Sulik consulta o seu Saco de Sete
Demônios, esta é uma referência ao "Six Demon
Bag"
|
33)Lo Pan (Referencias ao
filme Big Touble in Little China)
|
Referencias ao filme Big
Trouble in Litle China - Lo Pan é um dos
personagens principais do filme.
|
34)Mecânico ( Referencias
ao jogo Interstate 76)
|
Skeeter, o cara de Gecko que fica na área
Junkyard, ele é um dos personagens do Interstate,
no jogo ele é mecânico, coincidência né ...
|
35) K-9 (referencia
a serie do Dr. Who)
|
Referência ao Dr. Who e ao K-9 - O cão cybernetico
de Navarro é chamado de K-9. ele é amigo do
Dr. Who, está é uma referencia a serie popular SF, (
Dr. Who: A Masterful novel).
Caso vcs vejam essa serie vão entender melhor.
|
|
|
|
|
|